A−
Default
A+
Page view
Mishary Alafasy
Pickthall
None
Transliteration
Translation
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
٤٥
Waannahu khalaqa alzzawjayni alththakara waalontha
And that He createth the two spouses, the male and the female
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
٤٦
Min nutfatin itha tumna
From a drop (of seed) when it is poured forth
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
٤٧
Waanna AAalayhi alnnashata alokhra
And that He hath ordained the second bringing forth
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
٤٨
Waannahu huwa aghna waaqna
And that He it is Who enricheth and contenteth
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
٤٩
Waannahu huwa rabbu alshshiAAra
And that He it is Who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
٥٠
Waannahu ahlaka AAadan aloola
And that He destroyed the former (tribe of) A'ad
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
٥١
Wathamooda fama abqa
And (the tribe of) Thamud He spared not
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
٥٢
Waqawma noohin min qablu innahum kanoo hum athlama waatgha
And the folk of Noah aforetime, Lo! they were more unjust and more rebellious
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
٥٣
Waalmutafikata ahwa
And Al-Mu'tafikah He destroyed
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
٥٤
Faghashshaha ma ghashsha
So that there covered them that which did cover
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
٥٥
Fabiayyi alai rabbika tatamara
Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
٥٦
Hatha natheerun mina alnnuthuri aloola
This is a warner of the warners of old
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
٥٧
Azifati alazifatu
The threatened Hour is nigh
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
٥٨
Laysa laha min dooni Allahi kashifatun
None beside Allah can disclose it
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
٥٩
Afamin hatha alhadeethi taAAjaboona
Marvel ye then at this statement
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
٦٠
Watadhakoona wala tabkoona
And laugh and not weep
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
٦١
Waantum samidoona
While ye amuse yourselves
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
٦٢
Faosjudoo lillahi waoAAbudoo
Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him
القمر
The Moon · Makki · 55 ayahs
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
١
Waalnnajmi itha hawa
By the Star when it setteth
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
٢
Ma dalla sahibukum wama ghawa
Your comrade erreth not, nor is deceived
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
٣
Wama yantiqu AAani alhawa
Nor doth he speak of (his own) desire
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
٤
In huwa illa wahyun yooha
It is naught save an inspiration that is inspired
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
٥
AAallamahu shadeedu alquwa
Which one of mighty powers hath taught him
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
٦
Thoo mirratin faistawa
One vigorous; and he grew clear to view
528
528 / 604
Next
Previous
Qur'an
Page 528
An-Najm · Juz 27