A−
Default
A+
Page view
Mishary Alafasy
Pickthall
None
Transliteration
Translation
الحجر
The Rocky Tract · Makki · 99 ayahs
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ وَقُرۡءَانٖ مُّبِينٖ
١
Aliflamra tilka ayatu alkitabi waquranin mubeenin
Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ كَانُواْ مُسۡلِمِينَ
٢
Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena
It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims
ذَرۡهُمۡ يَأۡكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلۡهِهِمُ ٱلۡأَمَلُۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
٣
Tharhum yakuloo wayatamattaAAoo wayulhihimu alamalu fasawfa yaAAlamoona
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know
وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٞ مَّعۡلُومٞ
٤
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
And We destroyed no township but there was a known decree for it
مَّا تَسۡبِقُ مِنۡ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ
٥
Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yastakhiroona
No nation can outstrip its term nor can they lag behind
وَقَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِي نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ إِنَّكَ لَمَجۡنُونٞ
٦
Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi alththikru innaka lamajnoonun
And they say: O thou unto whom the Reminder is revealed, lo! thou art indeed a madman
لَّوۡمَا تَأۡتِينَا بِٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٧
Law ma tateena bialmalaikati in kunta mina alssadiqeena
Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful
مَا نُنَزِّلُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَمَا كَانُوٓاْ إِذٗا مُّنظَرِينَ
٨
Ma nunazzilu almalaikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
We send not down the angels save with the Fact, and in that case (the disbelievers) would not be tolerated
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا ٱلذِّكۡرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
٩
Inna nahnu nazzalna alththikra wainna lahu lahafithoona
Lo! We, even We, reveal the Reminder, and lo! We verily are its Guardian
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ
١٠
Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi alawwaleena
We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old
وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
١١
Wama yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona
And never came there unto them a messenger but they did mock him
كَذَٰلِكَ نَسۡلُكُهُۥ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
١٢
Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena
Thus do We make it traverse the hearts of the guilty
لَا يُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ ٱلۡأَوَّلِينَ
١٣
La yuminoona bihi waqad khalat sunnatu alawwaleena
They believe not therein, though the example of the men of old hath gone before
وَلَوۡ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِم بَابٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّواْ فِيهِ يَعۡرُجُونَ
١٤
Walaw fatahna AAalayhim baban mina alssamai fathalloo feehi yaAArujoona
And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it
لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ
١٥
Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona
They would say: Our sight is wrong - nay, but we are folk bewitched
262
262 / 604
Next
Previous
Qur'an
Page 262
Al-Hijr · Juz 14